Versão OriginalDear God | TraduçãoQuerido Deus |
| |
A lonely road, crossed another cold state line | Uma estrada solitária, cruzando outra linha fria de estado |
Miles away from those I love purpose hard to find | Milhas longe daqueles que amo razões difíceis de encontrar |
While I recall all the words you spoke to me | Enquanto eu retorno todas as palavras que você disse a mim |
Can't help but wish that I was there | Não pode ajudar mas desejaria que eu estivesse |
Back where I'd love to be, oh yeah | De volta onde eu amaria estar, oh yeah |
| |
Dear God the only thing I ask of you is | Querido Deus a única coisa que peço à você é |
to hold her when I'm not around, | Para que cuide dela enquanto eu não estiver por perto |
when I'm much too far away | Quando eu estiver muito distante |
We all need that person who can be true to you | Todos nós precisamos dessa pessoa que pode ser verdadeira com você |
But I left her when I found her | Mas eu a deixei quando eu a encontrei |
And now I wish I'd stayed | E agora eu desejo ter ficado |
Cause I'm lonely and I'm tired | Pois eu estou solitário e estou cansado |
I'm missing you again oh no | Estou sentido sua falta de novo oh não |
Once again | Mais uma vez |
| |
There's nothing here for me on this barren road | Não há nada aqui para mim, nessa estrada abandonada |
There's no one here while the city sleeps | Não há ninguém aqui enquanto a cidade dorme |
and all the shops are closed | E todas as lojas estão fechadas |
Can't help but think of the times I've had with you | Não ajuda mas pense nas vezes que eu estive com você |
Pictures and some memories will have to help me through, oh yeah | Fotografias e algumas memórias irão me ajudar a superar, oh yeah |
| |
Dear God the only thing I ask of you is | Querido Deus a única coisa que peço à você é |
to hold her when I'm not around, | Para que cuide dela enquanto eu não estiver por perto |
when I'm much too far away | Quando eu estiver muito distante |
We all need that person who can be true to you | Todos nós precisamos dessa pessoa que pode ser verdadeira para você |
I left her when I found her | Mas eu a deixei quando eu a encontrei |
And now I wish I'd stayed | E agora eu desejo ter ficado |
Cause I'm lonely and I'm tired | Pois eu estou solitário e estou cansado |
I'm missing you again oh no | Estou sentindo sua falta de novo oh não |
Once again | Mais uma vez |
| |
Some search, never finding a way | Algumas procuras, jamais encontram um caminho |
Before long, they waste away | Depois de muito, eles desperdiçaram tudo |
I found you, something told me to stay | Eu encontrei você, alguma coisa me disse para ficar |
I gave in, to selfish ways | Eu desisti, para caminhos egoístas |
And how I miss someone to hold | E como eu sinto a falta de abraçar alguém |
when hope begins to fade... | Quando toda a esperança começar a desaparecer.... |
| |
A lonely road, crossed another cold state line | Uma estrada solitária, cruzando outra linha fria de estado |
Miles away from those I love purpose hard to find | Milhas longe daqueles que amo razões difíceis de encontrar |
| |
Dear God the only thing I ask of you is | Querido Deus a única coisa que peço à você é |
to hold her when I'm not around, | Para que cuide dela enquanto eu não estiver por perto |
when I'm much too far away | Quando eu estiver muito distante |
We all need the person who can be true to you | Todos nós precisamos dessa pessoa que pode ser verdadeira para você |
I left her when I found her | Mas eu a deixei quando eu a encontrei |
And now I wish I'd stayed | E agora eu desejo ter ficado |
Cause I'm lonely and I'm tired | Pois eu estou solitário e estou cansado |
I'm missing you again oh no | Estou sentindo sua falta de novo oh não |
Once again |
[Retirado do http://letras.terra.com.br/] |
|